Comments
Recent comments all across the site. Filter
- All
- country 17시간
- issue 38시간
- event 4일
- mod 6일
- creation 6일
- pack 9일
- club 11일
- item 14일
- promotions 16일
- collection 18일
- page 24일
- giveaway 41일
- style 2달
- sageosaurus 3달
- user 4달
- art 4달
- build 5달
- modpack 9달
- cranny 12달
- section 12달
- dungeon 13달
- luxion 21달
- npc 21달
- store 2년
- adventure 2년
- about 2년
- subclasses 2년
- poll 3년
- biome 3년
- post 4년
- question 4년
- image 4년
- dailybonus 4년
- tip 5년
- maintenance 5년
- profilepost 6년
- video 6년
- clubbuild 6년
- lore 6년
- contest 6년
- recipe 7년
- list 7년
- gemcalculator 7년
- sitelanguage 8년
- stat 8년
- class 8년
- special 8년
- tags 8년
- task 9년
Sitelanguage Comments
Showing all Comments posted on sitelanguage pages.
Aviana on
Unhandled sitelanguage / 23
8 years ago
Aviana on
Unhandled sitelanguage / 15
8 years ago
Sehr solide, schade das es für einige englische Wörter (Internetslang) keine guten deutschen Übersetzungen gibt.
Pretty solid, sadly there no good translations for some words (mostly internet language) in german.
Trotzdem gut.
Listandira on
Unhandled sitelanguage / 1
8 years ago
Well done! Just perfect :P.
Player214 on
Unhandled sitelanguage / 16
8 years ago
I assume you used google translate !? Because some translations are so bad i am not even sure whether they even exist in the german dictionary XD
Listandira on
Unhandled sitelanguage / 16
8 years ago
Mail = Kettenpanzer
Priceless :).
Zeindrik on
Unhandled sitelanguage / 18
8 years ago
To my fellow countrymen, please help me out with these language pack. If you saw a misleading or inappropriate input, please do pm or message me here. Thanks! :D
Sa aking mga kapwa Pinoy dito, kung sakali mang may nakita kayong mali o hindi tama dun sa mga nilagay ko, pasabi naman po. Maraming salamat. :D
lhardy on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
Smanish no; spanish YES. That why I know that "guía" has accent mark because it is a "hiato"[word in spanish].
FlurryHeart on
Unhandled sitelanguage / 9
8 years ago
Extraleben Pack
6 Verbundeten-griffon,corgi,panda,tree frog,dragonfly,paper crane
4 halterungen-platypus,guinness,rowdy(fasti's bulldog),and centaur
12-Ausrustung Stile-5 helm stile,3 hut stil,1 maske stil,2 speer stil,1 pistolen
2 drachenei-Verwenden Sie Ihre Drachen Seelen Yorinn DER Abenddammerung Schlagschatten und Eel Die Ironbolt
Bobybybob on
Unhandled sitelanguage / 8
8 years ago
Currently the calendar translation means important dates. Some dates on the calender are not as important so maybe 日历 would be better.
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
updated thanks for your feedback lhardly are you smanish too?
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
XxXPAINKILLERXxX on
Unhandled sitelanguage / 11
8 years ago
Wiem powinienem ci to napisać po polsku, ale mam nadzieje, iz i tak pomoglem po przez wylapanie tych małych błędów.
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
Thanks for your feedback
i did this cause im from spain hehe
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
i leave tsome english words cause seems better and spanish people use so mush for example "Class Coin" all smanish people says class coin and not "moneda de clase"
or mostly spanish people in spain uses "Link" instead "Enlace"
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
but in spain we call it too stream
XxXPAINKILLERXxX on
Unhandled sitelanguage / 11
8 years ago
You should correct
Login to remove adverts with a donation
Sageosaurus Codes Available
Gold Settings
For:
Zaloguj się, aby usunąć reklamy przez donacje
Dostępne kody na Sageosaurus
Ustawienia statusu Złota
Because that three what you put RNG now sounds not right so I give you feedback where you should change/correct.
I ha ve hope chat this Phelps ;o)
helloyousob on
Unhandled sitelanguage / 8
8 years ago
座騎code那裏不用條了吧
lhardy on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
Links: "Enlaces"
Patches: could be translated as "Pequeña actualización" when they add a few things or fix something, or "Actualización" as Update.
When Etaew says in English-country page tag, I think that he reffers to put our language that is "Español", so he can edit the page and appear that.
Gold-settings: "Ajustes premium" or "Ajustes gold"
You must put an accent mark in "Guías"
lhardy on
Unhandled sitelanguage / 6
8 years ago
Feedback could be tranlated as "Dar la opinión de un tema al creador de éste"
XxXPAINKILLERXxX on Unhandled sitelanguage / 11
8 years ago
Oh i plusik dla ciebie za dobre tłumaczenie ;o)