Comments
Recent comments all across the site. Filter
- All
- mod 29시간
- creation 4일
- collection 15일
- item 16일
- user 16일
- build 22일
- page 26일
- promotions 26일
- event 30일
- style 46일
- art 56일
- dungeon 3달
- luxion 3달
- issue 3달
- giveaway 6달
- club 6달
- country 7달
- pack 7달
- sageosaurus 10달
- modpack 16달
- cranny 19달
- section 20달
- npc 2년
- store 2년
- adventure 3년
- about 3년
- subclasses 3년
- poll 4년
- biome 4년
- post 5년
- question 5년
- image 5년
- dailybonus 5년
- tip 5년
- maintenance 6년
- profilepost 6년
- video 6년
- clubbuild 7년
- lore 7년
- contest 7년
- recipe 7년
- list 8년
- gemcalculator 8년
- sitelanguage 8년
- stat 8년
- class 8년
- special 9년
- tags 9년
- task 9년
Sitelanguage Comments
Showing all Comments posted on sitelanguage pages.
Aviana on
Unhandled sitelanguage / 23
9 years ago
Aviana on
Unhandled sitelanguage / 15
9 years ago
Sehr solide, schade das es für einige englische Wörter (Internetslang) keine guten deutschen Übersetzungen gibt.
Pretty solid, sadly there no good translations for some words (mostly internet language) in german.
Trotzdem gut.
Listandira on
Unhandled sitelanguage / 1
9 years ago
Well done! Just perfect :P.
Player214 on
Unhandled sitelanguage / 16
9 years ago
I assume you used google translate !? Because some translations are so bad i am not even sure whether they even exist in the german dictionary XD
Listandira on
Unhandled sitelanguage / 16
9 years ago
Mail = Kettenpanzer
Priceless :).
Zeindrik on
Unhandled sitelanguage / 18
9 years ago
To my fellow countrymen, please help me out with these language pack. If you saw a misleading or inappropriate input, please do pm or message me here. Thanks! :D
Sa aking mga kapwa Pinoy dito, kung sakali mang may nakita kayong mali o hindi tama dun sa mga nilagay ko, pasabi naman po. Maraming salamat. :D
lhardy on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
Smanish no; spanish YES. That why I know that "guía" has accent mark because it is a "hiato"[word in spanish].
FlurryHeart on
Unhandled sitelanguage / 9
9 years ago
Extraleben Pack
6 Verbundeten-griffon,corgi,panda,tree frog,dragonfly,paper crane
4 halterungen-platypus,guinness,rowdy(fasti's bulldog),and centaur
12-Ausrustung Stile-5 helm stile,3 hut stil,1 maske stil,2 speer stil,1 pistolen
2 drachenei-Verwenden Sie Ihre Drachen Seelen Yorinn DER Abenddammerung Schlagschatten und Eel Die Ironbolt
Bobybybob on
Unhandled sitelanguage / 8
9 years ago
Currently the calendar translation means important dates. Some dates on the calender are not as important so maybe 日历 would be better.
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
updated thanks for your feedback lhardly are you smanish too?
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
XxXPAINKILLERXxX on
Unhandled sitelanguage / 11
9 years ago
Wiem powinienem ci to napisać po polsku, ale mam nadzieje, iz i tak pomoglem po przez wylapanie tych małych błędów.
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
Thanks for your feedback
i did this cause im from spain hehe
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
i leave tsome english words cause seems better and spanish people use so mush for example "Class Coin" all smanish people says class coin and not "moneda de clase"
or mostly spanish people in spain uses "Link" instead "Enlace"
ExtrysGO on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
but in spain we call it too stream
XxXPAINKILLERXxX on
Unhandled sitelanguage / 11
9 years ago
You should correct
Login to remove adverts with a donation
Sageosaurus Codes Available
Gold Settings
For:
Zaloguj się, aby usunąć reklamy przez donacje
Dostępne kody na Sageosaurus
Ustawienia statusu Złota
Because that three what you put RNG now sounds not right so I give you feedback where you should change/correct.
I ha ve hope chat this Phelps ;o)
helloyousob on
Unhandled sitelanguage / 8
9 years ago
座騎code那裏不用條了吧
lhardy on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
Links: "Enlaces"
Patches: could be translated as "Pequeña actualización" when they add a few things or fix something, or "Actualización" as Update.
When Etaew says in English-country page tag, I think that he reffers to put our language that is "Español", so he can edit the page and appear that.
Gold-settings: "Ajustes premium" or "Ajustes gold"
You must put an accent mark in "Guías"
lhardy on
Unhandled sitelanguage / 6
9 years ago
Feedback could be tranlated as "Dar la opinión de un tema al creador de éste"
XxXPAINKILLERXxX on Unhandled sitelanguage / 11
9 years ago
Oh i plusik dla ciebie za dobre tłumaczenie ;o)