Comments
Recent comments all across the site. Filter
- All
- country 3ч.
- issue 24ч.
- event 4дн.
- mod 5дн.
- creation 5дн.
- pack 9дн.
- club 11дн.
- item 13дн.
- promotions 16дн.
- collection 18дн.
- page 24дн.
- giveaway 40дн.
- style 2мес.
- sageosaurus 3мес.
- user 4мес.
- art 4мес.
- build 5мес.
- modpack 9мес.
- cranny 12мес.
- section 12мес.
- dungeon 13мес.
- luxion 21мес.
- npc 21мес.
- store 2г
- adventure 2г
- about 2г
- subclasses 2г
- poll 3г
- biome 3г
- post 4г
- question 4г
- image 4г
- dailybonus 4г
- tip 5г
- maintenance 5г
- profilepost 6г
- video 6г
- clubbuild 6г
- lore 6г
- contest 6г
- recipe 7г
- list 7г
- gemcalculator 7г
- sitelanguage 8г
- stat 8г
- class 8г
- special 8г
- tags 8г
- task 9г
Sitelanguage Comments
Showing all Comments posted on sitelanguage pages.
technomancer99 on
Unhandled sitelanguage / 18
8 years ago
You've done a good job translating to Filipino! I just have one thing to say though, doesn't 'Stats', in the Footer category, translate to 'istatistika' in Filipino?
Zeindrik on
Unhandled sitelanguage / 45
8 years ago
I also saw that "Gallerya" word and I'm not sure if its a tagalog word or not. Did you know that word or did you asked one of your relatives/friends? XD Just curious about that term. Thanks. :D
Vamps on
Unhandled sitelanguage / 26
8 years ago
Hola, muchas gracias por las sugerencias, ya he actualizado con los cambios correspondientes.
vanilla85 on
Unhandled sitelanguage / 35
8 years ago
Muy buena traducon, diria de cambiar links por enlaces, y cometiste un error en una de traducir english, pusiste ingels en lugar de ingles.
vanilla85 on
Unhandled sitelanguage / 26
8 years ago
Hola, solo diria que para stream y patches le dejes en ingles, es mas facil y todos ya saben que es stream, mientres si usas directo muchos talvez no sabran lo que es.
RNG on
Unhandled sitelanguage / 11
8 years ago
aha, no i dzięki za plusika :D
RNG on
Unhandled sitelanguage / 11
8 years ago
Co do pierwszego to fakt poprawione, bo troche pomieszałem. co to kodów to wpisałem "dostępnych kodów na Sageosarus" bo na stronie wyświetla się zazwyczaj "XXX dostępnych kodów na Sageosaurus" to lepiej odmienić dla pewności problem będzie tylko poniżej 5 kodów wtedy twoja wersja pasuje :D
Zeindrik on
Unhandled sitelanguage / 18
8 years ago
XD Thanks for the feedback. :)
Uhm, can I know your ign bro? :D
Zeindrik on
Unhandled sitelanguage / 18
8 years ago
Thanks for that mate! :D
lhardy on
Unhandled sitelanguage / 28
8 years ago
Se dice quitar anuncios, no remover anuncios.
Diamond_Rain12 on
Unhandled sitelanguage / 18
8 years ago
Other than that everythings fine
Diamond_Rain12 on
Unhandled sitelanguage / 18
8 years ago
double comma on footer:
Ang Trovesaurus ay pumopokus din sa pagtulong sa komunidad sa paggawa ng mga Mods, , sa mga sining na gawa
Furqoncoy on
Unhandled sitelanguage / 24
8 years ago
Wih, bagus nih. Tapi ada yang kurang tuh, isi dulu. maaf saya dari indonesia :> [i'm from indonesia]
LordRhubarb on
Unhandled sitelanguage / 40
8 years ago
Se qualcuno sa se la comunità italiana traduce termini come mastery etc me lo faccia sapere che edito! ;)
XxXPAINKILLERXxX on
Unhandled sitelanguage / 16
8 years ago
Yup I have used Google Translator ;o)
Etaew on
Unhandled sitelanguage / 1
8 years ago
10/10 would English again!
iFantomeN on
Unhandled sitelanguage / 31
8 years ago
Om någon annan Svensk har något förslag på en bättre översättning av något, tveka inte att kommentera eller kontakta mig.
Melogo5 on
Unhandled sitelanguage / 30
8 years ago
Голосуем!)(Если нравится :Р)
BrunoDnz on
Unhandled sitelanguage / 27
8 years ago
Well, i did this to train my english, some error tell me and i shall be grateful ;D
Zeindrik on Unhandled sitelanguage / 18
8 years ago
Ooooooh! I didn't managed to open it the time I did the translations. XD I literally thought that it is "Stats for Status" and left it as "Stats" cause I know that "Estado" won't fit it quite well. Yeah, "Istatistika" will fit it cause it is a statistics about the page. THANK YOU SO MUCH! :D
Aaaaand, thanks again for the compliment. XD Its all thanks to my friends for helping me out to end up with better translations. XD