View Comment
Commented on https://www.trovesaurus.com/tools/sitelanguage.php?id=23
There are some parts where i would do small adjustments.
Nav :
The translation for the words : Guide,Mods,Gallery and Promos are all correct but the english words are used more often in germany i think and since the space of the navigation menu is very limited you should go with the shorter version.
Header:
Your translation for "codes" isnt good because codes = Schlüssel = Key missleading is while the translation itself isnt used that way in german. So just staying with the english word everybody knows might be better.
Side :
The translation for events = Ereignisse isnt nice because in my opinion an "ereigniss " is more like an incident.
So going with events = Events is better again.
Calendar :
Your translations are all correct again but if you look at the engl ish setup of the words
Ends 14 hours "from now" your translation would be : endet 14 Stunden von jetzt
which doesnt sound nice . The same problem for "ago"
Ended 10 hours ago
Country Page :
Patches and links are well know german words so translating them is unnecessary
Footer :
If you translate "brought to you by" with only : von
you are loosing the meaning of the translation.
I used "Erstellt von" in that case