Trion Worlds games are now run by Gamigo, major job losses

3

Japanese Translation Test Published

Author

日本語への翻訳者がいなかったために作成し始めた一時的な日本語化Modです。
真の翻訳されるまでの繋ぎとして作成しています。

(現在Public Test Serverにて公式な日本語データの存在が確認されています。)

Versions

14.8p

パッチ版14.8

2018年10月16日 - October Updateに合わせての更新

新たに追加・変更されたようこそ(welcome)画面の情報・イベントクエスト・装備品の能力文・クエスト上限メッセージ・クラフト素材アイテムのアイテム説明文・ストア説明文の追加更新


こちらはTroveアップデート時に追加された新しい文字列データが、文字列IDのみ表示されてしまう問題に対応したパッチ版日本語化Modです。

パッチ版へ更新する際は必ず従来バージョンの拡張子「.binfab」ファイル全てを取り除いた上で(またはModのアンインストールした上で)導入してください。

直接導入する方が多いようなので、このバージョン以降のパッチ版のみ、予め「override」フォルダーに入れた状態にしています
このため、fonts・languagesフォルダーのまま直接ゲームフォルダーに入れることで導入する事ができます

Replaces

- fonts/open-sans.semibold.ttf
- fonts/opensans-bold.ttf
- languages/en/.binfab files

Download Japanese Translation Test (14.8p)

14.8

2018年10月16日 - October Updateに合わせての更新

末尾記載のファイルに該当する部分の追加と更新

(新たに追加・変更されたようこそ(welcome)画面の情報・イベントクエスト・装備品の能力文・クエスト上限メッセージ・クラフト素材アイテムのアイテム説明文・ストア説明文の追加更新)


更新リスト

  • adventures.binfab
  • event.binfab
  • prefabs_abilities_equipment.binfab
  • prefabs_item_crafting.binfab
  • quests.binfab
  • storeproducts.binfab
  • ui.binfab
  • welcome.binfab

Replaces

- fonts/open-sans.semibold.ttf
- fonts/opensans-bold.ttf
- languages/en/.binfab files

Download Japanese Translation Test (14.8)

14.7p

パッチ版14.7

2018年9月25日 - PCアップデートに合わせての更新

追加されたようこそ(welcome)画面の情報、クラブクエストのボンバーロイヤルの誤字訂正、Gemブースター及び通貨アイテムなどのアイテム説明文の追加


こちらはTroveアップデート時に追加された新しい文字列データが、文字列IDのみ表示されてしまう問題に対応したパッチ版日本語化Modです。

パッチ版へ更新する際は必ず従来バージョンの拡張子「.binfab」ファイル全てを取り除いた上で(またはModのアンインストールした上で)導入してください。

直接導入する方が多いようなので、このバージョン以降のパッチ版のみ、予め「override」フォルダーに入れた状態にしています
このため、fonts・languagesフォルダーのまま直接ゲームフォルダーに入れることで導入する事ができます

Replaces

- fonts/open-sans.semibold.ttf
- fonts/opensans-bold.ttf
- languages/en/.binfab files

Download Japanese Translation Test (14.7p)

14.7

2018年9月25日 - PCアップデートに合わせての更新

末尾記載のファイルに該当する部分の追加と更新

(追加されたようこそ(welcome)画面の情報、クラブクエストのボンバーロイヤルの誤字訂正、Gemブースター及び通貨アイテムなどのアイテム説明文の追加)


更新リスト

  • adventures.binfab
  • prefabs_item_crafting.binfab
  • prefabs_item_currency.binfab (New)
  • prefabs_item_gem_booster.binfab (New)
  • welcome.binfab

Replaces

- fonts/open-sans.semibold.ttf
- fonts/opensans-bold.ttf
- languages/en/.binfab files

Download Japanese Translation Test (14.7)

14.6p

パッチ版v14.6

2018年8月7日 - Improvements Patch に合わせての更新

主に追加・変更されたUI・クラブクエスト・イベントクエスト文や、クラスアビリティ・ストア説明文の追加と更新


こちらはTroveアップデート時に追加された新しい文字列データが、文字列IDのみ表示されてしまう問題に対応したパッチ版日本語化Modです。

パッチ版へ更新する際は必ず従来バージョンの拡張子「.binfab」ファイル全てを取り除いた上で(またはModのアンインストールした上で)導入してください。

直接導入する方が多いようなので、このバージョン以降のパッチ版のみ、予め「override」フォルダーに入れた状態にしています
このため、fonts・languagesフォルダーのまま直接ゲームフォルダーに入れることで導入する事ができます

Replaces

- fonts/open-sans.semibold.ttf
- fonts/opensans-bold.ttf
- languages/en/.binfab files

Download Japanese Translation Test (14.6p)

Text

このModには日本語表示用のフォントを同梱しています。

変更されるフォントファイル:

- fonts/open-sans.semibold.ttf (Steam WorkshopにあるChat JP Fontと同一のもの)

- fonts/opensans-bold.ttf

 

私自身の翻訳スキルはあまり良くありませんので機械翻訳を使用する手間をある程度省ける程度のものと割り切ってご利用ください。

 

バージョン名末尾に「p」が付いたものはパッチ版となります。
こちらは従来版のものと異なり、古いものを導入したままTroveアップデートを行った時に発生する、新しい文字列データが文字列ID(「$Welcome_event_heroes2018_subtitle」など先頭に$が付いたID)表示となってしまう問題に対処したものとなります。

このパッチ版を導入・更新の際は必ず従来版の言語データ「.binfab」ファイルを取り除いた上(またはModをアンインストールした上)で導入してください。

パッチ版既知の問題として、
「prefabs_abilities_dracolyte.binfab」(Dracolyteのアビリティデータ)に含まれる内容は従来版と同様に動作します。
また、下記にファイルに含まれるデータは翻訳されません。
「langid.binfab」(設定画面の言語選択で表示される言語名データ)
「prefabs_test.binfab」(Troveテスト用の用途不明なデータ。ただしModの設定ファイルとしてよく利用されます。)

ファイルの読み取り順序によって動作が変わるため、一部の環境では正しく動作しない可能性があります。予めご了承ください。

 

また、アイテム名やその説明文など、数が多い、または更新頻度の高いファイルに対する翻訳や、(パッチ版により部分的な翻訳を行っても問題が発生しづらくなり、またTroveのアップデート頻度が減ったため、今後は一部翻訳する可能性があります。)
v10.0以降は一度しか利用されないイベントクエストのストーリー含む説明文の追加翻訳は行いません。(ただし、例外として重要なUI部分[ファイル:ui.binfab]については行います)

 

テストサーバー上の公式な日本語データをすぐに利用したい方は、Mod用のファイル展開機能を利用して「Trove/PTS/languages/ja」を展開し、「Trove/Live/languages/en/override」へ入れて自己責任でご利用ください。

下記記載の変換ツールに付属している「Trove_language_en_unpack.bat」をテキストエディタなどで開き、「"%~dp1languages\en"」を「"%~dp1languages\ja"」に書き変えることで日本語データのファイル展開ツールとして利用する事ができます。

 

データの追加・改変を行いたい方へ:

Troveランゲージデータの翻訳自体はTrovesaurus上でも行えますが、こちらのランゲージデータをそのまま利用できるようにオフライン変換ツールを用意しました。こちらからダウンロードできます。(2018年7月17日現在 ver0.1.0.1。実行に「.Net Framework 4.5.2」以上または互換性のあるランタイムが必要です。)

ツールを利用することにより、直接ランゲージデータをcsv(カンマ区切りリスト)形式と相互変換することができます。

なお、作成したランゲージデータにこのModのフォントを含めて再配布する場合、下記のフォントライセンスにご注意ください。

 

 

*同梱フォントのベースについて: 源真ゴシック © 2014 自家製フォント工房 by MM. http://jikasei.me/font/genshin/
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. http://scripts.sil.org/OFL

Comments

Contribute to the discussion or help improve an article by leaving a comment below.

Add Comment

You must be logged in to add a comment.

Original Work

This mod is created by a unique idea from this modder.

Info

Created:
February 13, 2017 - 2 years ago

Updated:
October 17, 2018 - 6 days ago

Trovesaurus Views:17,380

Downloads:5,981